一个年轻的俄军士兵面露犹豫,但领头的士官粗暴地推开老人:滚开,老家伙!我们需要食物!
扬的儿子尼古拉冲上前保护父亲,被士官用枪托击倒在地。村民们都围了上来,与士兵们形成对峙。
我们已经一无所有了!村长安东喊道,你们不能连最后的生路都夺走!
士官举枪向天射击,吓退了村民:再靠近就开枪!这是战争!
最终,士兵们还是牵走了耕牛,还顺手抢走了村民储备过冬的粮食。村民们无助地看着他们离去,眼中充满绝望和愤怒。
这就是我们的盟友,安东村长沙哑地说,比敌人还要残忍。
五
普雷赞将军决定亲自出面阻止抢劫。他带着一队宪兵,巡视雅西城内最混乱的区域。
在中央粮仓前,他们目睹了令人震惊的一幕:俄军士兵正在放火焚烧粮仓,橙红色的火焰吞噬着宝贵的粮食。
住手!立即灭火!普雷赞怒吼道,拔出手枪冲向纵火者。
一个俄军军官懒洋洋地走过来:将军阁下,这些粮食反正也带不走,不如烧掉免得落入德军手中。
这些粮食是平民过冬的希望!普雷赞愤怒地说,我命令你立即组织灭火!
军官嗤笑一声:您不再能命令俄罗斯士兵了,将军。我们只听苏维埃的。
普雷赞举枪对准军官:我最后警告你,立即灭火!
突然,一声枪响,普雷赞感到头部遭到重击,随即眼前一黑倒下。在他失去意识前,最后看到的是那个军官冷漠的脸和士兵们继续纵火的身影。
六
普雷赞醒来时发现自己躺在废墟中,头部剧痛,血迹已经凝固。他挣扎着坐起,发现自己身处半毁的司令部大楼内。
外面天色已暗,但远处仍有火光闪烁,枪声和喊叫声不绝于耳。俄军已经完全失控了。
普雷赞艰难地站起来,摸索着寻找任何还能使用的物品或文件。在废墟中,他的手指触到半张报纸。
借着远处的火光,他辨认出那是俄文的《真理报》,日期是1917年12月。头版标题赫然映入眼帘:《不再为资本家流血》。
普雷赞颤抖着阅读那半张报纸上的内容,上面充满了革命 rhetoric,呼吁士兵们抛弃战线,回家参加革命,拒绝为资产阶级利益而战。
文章中还特别提到罗马尼亚,称其为压迫阶级的帮凶,指责罗马尼亚贵族和资本家与俄罗斯资产阶级勾结,剥削普通士兵。
普雷赞苦笑起来,笑声中带着绝望和讽刺:原来如此...我们不再是被保护的盟友,而是该死的资本家...
他把报纸揉成一团,却又小心地展平,塞进口袋。这是证据,历史的证据,证明他们是如何被背叛的。
七
普雷赞艰难地走出司令部废墟,眼前的景象令人心碎。雅西城在燃烧,街道上散落着丢弃的物品和偶尔可见的尸体。抢劫仍在继续,但已经没有了组织,变成了彻底的混乱。
在一处街角,普雷赞意外地遇到了一小队仍然保持纪律的俄军士兵。他们正在保护一群罗马尼亚平民免受溃兵抢劫。
将军!领头的俄军军官认出了普雷赞,敬了个礼,我是安德烈·伊万诺夫上尉。很抱歉发生这些事情...
普雷赞惊讶地看着他们:为什么你们没有离开?
伊万诺夫表情坚定:不是所有俄罗斯士兵都忘记了荣誉和责任。我们拒绝抛弃需要帮助的人。
他们组成了一支奇特的队伍——罗马尼亚将军、俄罗斯军官和士兵,以及一群平民——开始在混乱的城市中维持秩序,救助伤员,阻止抢劫。
为什么?普雷赞问伊万诺夫,为什么选择留下?
伊万诺夫望着燃烧的城市,眼中反射着火光:因为我知道,革命不应该意味着抛弃人道和责任。真正的革命是建立新世界,而不是毁灭旧世界中的无辜者。
他们救出了被困在医院废墟中的玛丽亚医生和几名伤员;他们阻止了一群溃兵抢劫民宅;他们甚至组织起了临时的防御工事,应对可能出现的德军先头部队。
在短暂的休息时刻,普雷赞拿出那半张《真理报》:你知道这个吗?
伊万诺夫看了一眼,点点头:是的,将军。但我认为,不为资本家流血不意味着应该让无辜者流血。
八
黎明时分,大部分俄军已经撤离,城市逐渐恢复了诡异的平静。普雷赞和伊万诺夫的小队已经救助了数百名平民,建立了一个临时避难所。
但新的危机正在逼近——德军已经得知俄军撤退的消息,正在快速向雅西推进。
我们必须撤离城市,普雷赞对伊万诺夫说,德军不会手下留情。
伊万诺夫点头:我和我的士兵会掩护平民撤离。
普雷赞握住俄罗斯军官的手:谢谢你,上尉。你证明了即使在最黑暗的时刻,人性的光辉也不会完全熄灭。
撤离工作迅速展开。在伊万诺夫和他的士兵的掩护下,平民队伍开始向东方撤退,希望能在德军到达前找到安全的地方。
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!