周一,合同签订,第二天,蓝羽带着同事小张去云氏集团的子公司云氏科技谈合作。
彼时裴砚琛和段绍阳也在云氏。
当云熠乾的秘书带着蓝羽进到会议室的时候,蓝羽一眼就看到了裴砚琛,二人四目相对,蓝羽一窒,随即移开了视线。
裴砚琛也看向了云熠乾。
云熠乾热情地笑道:“蓝小姐,来了?坐。”
蓝羽从善如流地坐在了会议桌旁。
“上次我们聊的时候,说到此次合作还有一位法国合作商,今天我们要开一个海外视频会议。”云熠乾道。
“可以。”蓝羽淡声道。
“Blue Yu ne peut certainement pas parler fran?ais. Va-t-elle prendre la conférence vidéo un peu plus tard?蓝羽肯定不会说法语,等一会她听得懂视频会议吗?”段绍阳在旁边嘲笑道,他一边说,一边看向裴砚琛,然后用轻视的眼神瞥了蓝羽一眼。
蓝羽听到了他的话,没搭理他。没多久,视频会议开始了。
蓝羽、云熠乾用流利的法语和法国合作商谈起了合作细节。
蓝羽:“Bonjour à tous. Je suis Blue Yu, responsable de l'équipe de développement du système de mande de vol "Lingyun". C'est un grand plaisir de discuter avec vous de la collaboration.大家好,我是蓝羽,“凌云”飞控系统研发团队负责人。很高兴与各位商讨合作事宜。”
云熠乾:“Bonjour, je suis Yiqian Yun. Notre société a investi considérablement dans le développement de "Lingyun", et nous sommes prêts à explorer des opportunités de coopération avec vous pour maximiser la valeur merciale de ce produit.大家好,我是云熠乾。我们公司在“凌云”的开发上投入巨大,现在准备与各位探索合作机会,实现这款产品的最大商业价值。”
法国合作商代表René Lefèvre:“Mes pliments, chers amis. Le système "Lingyun" a attiré notre attention depuis longtemps. Nous aimerions intégrer ce système dans nos drones de surveillance et de livraison, et partager les co?ts et les bénéfices avec vous.祝贺二位,“凌云”系统早就引起了我们的关注。我们希望将该系统集成到我们的监控和物流无人机中,并与你们分摊成本、共享收益。”
蓝羽:Merci pour votre intérêt. Cependant, la technologie de "Lingyun" est très sensible. Nous devons garantir que tout partenariat respecte nos normes de sécurité et de confidentialité.感谢你们的兴趣。不过,“凌云”的技术非常敏感。我们必须确保任何合作都符合我们的安全和保密标准。”
云熠乾:“Je suis d'accord avec Blue Yu. En plus, pour une collaboration fructueuse, je propose que nous établissions un ité de supervision mixte pour suivre le développement du projet.我同意蓝羽的看法。此外,为了确保合作顺利,我提议成立一个联合监督委员会,跟进项目进展。”
法国合作商代表René Lefèvre:C'est une bonne idée. Nous pouvons également fournir notre expertise en matière de production et de marketing pour étendre la portée du "Lingyun" sur le marché européen.这是个好主意。我们也可以在生产和营销方面提供专业知识,帮助“凌云”拓展欧洲市场。”
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!