从新加坡分校飞回北京的航班上,凌姝手里捏着一张速写 —— 那是林小雨捧着椰香肉骨茶的笑脸,旁边画着一株小小的香兰叶。飞机穿越云层时,她突然想起河南小学里,孩子们捏着定胜糕模具欢呼的模样:“传承要从娃娃抓起,可怎么让古菜走进孩子的世界?不能只是教材和工具包,得有一本让他们愿意主动翻、喜欢看的书。” 这个念头像一颗种子,在她心里迅速生根发芽。
落地当天,凌姝就召集团队与少儿出版社的编辑们开会。会议室的长桌上,摊满了《膳堂手记》的复刻本、各地中小学的反馈表,还有一堆少儿绘本参考资料。“核心是‘寓教于乐’,” 凌姝指着《膳堂手记》里 “定胜糕” 的记载,“原文太晦涩,孩子们看不懂,我们要把它变成漫画故事,再配上简单的亲子手工,让家长和孩子一起玩、一起学。”
书籍策划的第一个难题,是古菜故事的改编。编辑张老师提出:“定胜糕的南宋传说里,有战争元素,对低龄儿童不太友好,能不能改成‘士兵出征前,百姓做糕送祝福’的温暖版本?” 王研立刻响应,拿出早已准备好的故事大纲:“我把‘战争’改成‘守护家园’,士兵们吃了定胜糕,充满勇气守护村庄,结尾加上‘现在我们做定胜糕,是把勇气和温暖传下去’,既保留核心寓意,又更适合孩子。”
可在 “蟹酿橙” 的故事改编上,团队产生了分歧。有人想画 “古代厨师创新做菜” 的场景,有人觉得 “孩子和厨师一起做糕” 更有代入感。凌姝翻着一本儿童心理学书籍,突然说:“不如让孩子成为故事的主角 —— 南宋的小厨娘跟着爷爷学做蟹酿橙,不小心把橙子切坏了,爷爷告诉她‘做菜和做事一样,犯错了可以补救’,最后小厨娘做出了最美味的蟹酿橙。” 这个想法让大家眼前一亮,插画师立刻动笔,画出的小厨娘梳着发髻,穿着小围裙,模样可爱,充满童趣。
手工教程的设计,更是反复打磨。最初的 “橡皮泥捏定胜糕” 教程,步骤有 8 步,试做时发现,6 岁以下的孩子根本无法独立完成。“简化到 5 步,” 凌姝亲自上手演示,“第一步揉圆,第二步压平,第三步用模具压出形状,第四步用牙签刻‘定’字,第五步撒上黄色橡皮泥碎当桂花,这样既简单,又能让孩子体验核心步骤。” 她还建议在教程里加 “创意环节”:“鼓励孩子捏成小兔子、小花朵形状,告诉他们‘古菜也可以有童心’。”
为了让书籍更具包容性,团队还特意加入了 “跨文化元素”。在 “桂花糖粥” 章节,除了中国的桂花故事,还加了 “新加坡的椰香桂花粥”“马来西亚的香兰叶桂花粥” 小知识,配着林小雨和新加坡分校学生的笑脸照片;在 “肉骨茶” 章节,附了 “用东南亚香料做简易肉骨茶” 的亲子食谱,让不同地区的孩子都能找到熟悉的味道。
书籍排版时,又出现了新问题:古菜的专业术语太难,比如 “文火慢熬”“焯水去腥”,孩子们看不懂。编辑们商量后,决定用 “小图标 + 通俗解释”:“文火慢熬” 配一个小火苗图标,旁边写着 “像妈妈煮牛奶一样,慢慢加热”;“焯水去腥” 配一个冒着热气的锅图标,解释为 “把肉放进开水里煮一会儿,去掉不好闻的味道”。凌姝还在每页角落加了 “小提问”:“你知道桂花除了做粥,还能做什么吗?”“肉骨茶里的当归是什么味道?” 引导孩子主动思考。
经过三个月的打磨,《凌家膳堂全谱(少儿版)》终于定稿。封面是一幅彩色漫画:孩子们围着灶台,有的揉面团,有的切橙子,凌伯和李阿婆站在旁边微笑,背景是飘着桂花的庭院,书名用圆润的卡通字体书写,下方印着 “漫画故事 + 亲子手工” 的字样。内页采用环保铜版纸,色彩鲜亮却不刺眼,漫画线条简洁流畅,手工步骤图清晰明了,还夹着一张 “古菜小贴纸”,上面有灶火、汤勺、桂花等图案,深受孩子喜爱。
书籍首印 50 万册,刚上架就引发热潮。河南某小学的张老师,第一时间把书引入古菜体验课:“孩子们看到定胜糕的漫画,立刻围了过来,手工课上,他们捏出各种形状的定胜糕,还主动讲起‘小厨娘学做菜’的故事,比之前的教材受欢迎多了。” 一位家长在社交平台分享:“我家孩子以前不爱吃桂花糖粥,现在跟着书里的教程捏橡皮泥定胜糕,还缠着我做真的,吃完后说‘原来古代的甜点这么好吃’。”
更令人惊喜的是,新加坡分校的学生们也收到了书籍。林小雨捧着书,翻到 “肉骨茶” 章节,看到里面的东南亚香料食谱,立刻拍了一张照片发给妈妈:“妈妈,我要跟着这本书,教你做中华古菜!” 李教授还计划把书籍纳入新加坡分校的 “少儿古菜启蒙课”,让学生们未来能带着书,走进东南亚的中小学,当 “古菜小老师”。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!