陈默放下手机,窗外那辆自行车碾过的水线已经散开。他转身走进卧室,打开衣柜,取出一件干净的白衬衫。这件衣服是林雪特意准备的,说今天有个重要活动。
李芸端着粥从厨房出来,看见他在换衣服。“又要出门?”
“嗯,带小夏他们去参加艺术节开幕式。”
她点点头,把粥放在桌上,“吃点再走。”
他坐下喝了两口,热气扑在脸上。擦完眼镜,背上包出了门。
车停在小区外,小夏已经在后排等了。她看见他,抬手打了句“早上好”。他回了个手势,坐进副驾驶。
路上林雪打来电话:“技术团队刚汇报,多语言字幕系统出问题,延迟严重,手语信号也有中断。”
“还有多久到现场?”
“二十分钟。”
“让他们先别动设备。”
挂了电话,他闭上眼。脑子里响起一个声音:【检测到职业:国际文化策展人,是否开始扮演?持续十分钟可永久掌握“跨文化交流”技能】
“是。”他说。
十分钟里,他没说话,也没动。但一些东西在变。他对不同语言的理解变得清晰,对手势节奏和视觉传达的方式有了新的感知。时间一到,他睁开眼,拿出手机连上主控系统后台。
“把第三通道的编码频率调高0.3赫兹,替换B组缓冲协议。”他一边操作一边说,“手语捕捉摄像头角度往下压五度,补光灯开启百分之六十。”
小夏回头看着他,眼睛亮了一下。
车子停下时,现场已经聚集了不少人。听障儿童坐在前排,家长围在一旁。工作人员跑过来:“系统还是不稳定,要不要取消实时翻译环节?”
“不用。”陈默走进控制室,亲自调试参数。屏幕上原本卡顿的字幕开始流畅滚动,阿拉伯文、俄文、日文、斯瓦希里语……五十种语言同步显示。
“可以开始了。”他说。
舞台灯光亮起,主持人宣布“全球听障儿童艺术节”正式开幕。陈默走上台,面对观众。
他先用手语说:“这不是一场表演,而是一次平等的对话。”
接着用英语重复一遍,再换成西班牙语。三种语言切换自然,没有停顿。台下有人记录,有人点头,外国代表团交头接耳。
大屏幕实时打出五十种字幕,包括孟加拉语和冰岛语这类少见语种。一名听障女孩拉着妈妈的手,指着屏幕笑了。
流程继续进行,孩子们带来舞蹈、绘画展示和手语诗朗诵。轮到陈默演出时,他站在舞台中央,准备唱《星光》。
音乐前奏响起,主控屏突然黑了。技术人员慌忙检查:“备份文件损坏,重启需要五分钟!”
舞台陷入短暂沉默。
陈默抬起右手,轻轻拍了三下胸口。
这是他和小夏之间的暗号。
小夏立刻起身,带着三十名听障儿童打开手机闪光灯。他们按预定节奏摆动手臂,光点像波浪一样传递出去。
陈默开始清唱副歌。声音不高,但稳。每一句都配合孩子们的手势起伏。第一句唱完,观众席有人举起发光手环。第二句,更多人响应。光从舞台中心向外扩散,连通三个分会场。
亚洲会场的人群组成星轨图案,欧洲分会场拼出和平符号,美洲那边亮起一片海洋般的蓝光。
大屏幕恢复,画面捕捉全场光影联动实况,数字星图投射在穹顶。一颗虚拟星辰缓缓升起,标注着“Beijing”“Paris”“S?o Paulo”。
台下掌声响起。某国际组织负责人站起来,鼓掌持续了将近一分钟。他走向后台,在协议书上签下名字:“我们决定将‘全球听障儿童艺术节’列为联合国青年日重点项目。”
消息传开,现场沸腾。记者挤上前提问,陈默只说了句:“这是孩子们的节日。”
小夏跑过来,扑进他怀里。她举起画板,上面写着:“叔叔的光,照到了别的国家。”
他摸了摸她的头。
活动结束后,人群陆续离场。林雪走过来:“国外几个城市提出要设立常驻分会,教育部门也想把这套模式纳入特殊教育课程。”
“先让孩子们休息。”他说。
“你知道这意味着什么吗?”林雪看着他,“你不是在办活动,你在改变规则。”
他没回答,只是看着空下来的舞台。几个志愿者还在收拾设备,一个听障小男孩蹲在地上,用手比划着刚才的光流轨迹。
第二天上午,聋哑学校老师发来照片。昨晚有十几个孩子留在教室画画,主题全是“我看到的星光”。其中一幅画里,地球被一圈圈光波包围,旁边写着一句话:“原来我们也可以说话。”
下午三点,快递送来一个包裹。他拆开,里面是一本护照大小的小册子,封面上印着“联合国青年项目合作人”字样。附信写着:“期待您参与下月日内瓦会议。”
他把册子放进抽屉。
晚上吃饭时,李芸问:“今天那个新闻,是你搞的艺术节吧?”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!